01 décembre 2007
En attendant Adrienne...
Ce matin, je devais emmener Adrienne, mon amie avec qui je fais l'exposition "Les mains de femmes" depuis 5 ans.
Comme j'étais en avance sur l'heure de notre rendez-vous, j'en ai
profité pour photographier les fleurs qui embellissent encore notre
jardin, ce 1°décembre.

Volubilis, ipomée, capucine, plumbago, bignone, solanum, fleurs de néflier, polygala, succulente, basilic, pittosporum, ligularia, bougainvillée.
Voici le stand d'Adrienne et les merveilles qu'elle fait avec passion, amour et patience. Elle chine du magnifique linge ancien et ensuite commence un long labeur. Ses mains de fées détâchent, lavent, taillent, accordent, assemblent, piquent, cousent et enfin repassent, tous ces fragments du "passé" qui retrouvent ainsi une nouvelle vie, en tabliers, édredons, sacs à pain ou sachets de lavande...
En plus de ses indéniables talents d'artiste Adrienne posséde ce que l'on appelle un "heureux caractère". Elle est franche, droite et toujours de bonne humeur. Sa compagnie tempère souvent mon caractère un peu trop impétueux et nous rions comme des collégiennes des petits "incidents" qui émaillent inévitablement ces 3 jours de complicité. Depuis la première fois où elle m'a entraînée dans cette aventure, nous demandons toujours à être côte à côte. On ne change pas une équipe qui gagne!
30 novembre 2007
La plante mystérieuse...fin d'une énigme!
Merci à Maripas qui a su trouver le nom de cette plante dont j'avais pris une bouture chez mon oncle, laquelle lui avait été offerte par Monsieur Catoni, du Caribou de Marseille et Porticciolo. C'est bien une "Ligularia Tussilginea Gigantea".
Article publié dans le Jardin de Béatrice.
11 novembre 2007
Oreilles d'éléphant ? - Ears of elephant?
A l'aide!
Qui peut me dire le nom de cette plante? Des "oreilles d'éléphant" ? Mais les photos que j'ai trouvées sur le net ne correspondent pas du tout à ce qui pousse dans mon jardin.
Help!
Who can say to me the name of this plant? I thought that it was " ears of elephant " but the pics which I have found on the web correspond in no way to what grows in my garden.
02 juillet 2007
Ciel d'orage - Sky of thunderstorm
Nuages, si rares dans notre ciel de Provence....Festival exceptionnel ce soir, rien que du bluff!
27 juin 2007
Aristoloches
Une des fleurs les plus spectaculaires de notre jardin s'est ouverte hier. Elle est originaire du Brésil.
je vous laisse admirer ce miracle de la nature.
D'abord deux boutons, si, si, il y en a un tout petit sur la droite sous les feuilles.
De dos
et enfin de face dans ma main pour que vous ayez une idée de la taille de cette merveille.
22 juin 2007
Le petit baigneur dans la piscine- Little swimmer in the swimming pool
L’an dernier j’ai sauvé une magnifique couleuvre d’une mort certaine par noyade. Une autre fois une pipistrelle, petite chauve-souris qui avait dû être plaquée par le vent sur l’eau qu’elles viennent boire le soir en rase-motte comme les avions bombardiers d’eau. Cette semaine, ce fut le tour de 2 hérissons. Le premier il y a 3 jours a été sauvé par l’alarme et ma fille, le second, ce matin par le chef. J’ai séché le petit animal avec un chiffon et comme cela ne suffisait pas, après une salve d’éternuements, j’ai utilisé les grands moyens : la douce chaleur du sèche-cheveux pour le réchauffer. Plume aurait bien voulu jouer avec lui, quant à Leeloo, « chat échaudé craint l’eau froide », elle est donc restée à distance. J’ai relâché mon piquant petit nageur dans la bambouseraie où le tapis de feuilles sèches est abondant et confortable et il a galopé pour se mettre à couvert.
Last year I
saved a big grass-snake of a sure death by drowning. A the next time a
pipistrelle, a small bat which must be stuck by the wind on the water which
they come to drink in the evening shaves clod as the bombers of water. This
week, it was the round of 2 hedgehogs. The first one 3 days ago was saved by
the alarm and DD, the second, this morning by DH.
I dried the
small animal with a cloth and as it was not enough, after a salvo of sneezes, I
used the big means: the sweet heat of the hairdryer to warm the small spine swimmer.
"Feather "would be kind enough to play with him, as for "Leeloo", "once
bitten, twice shy",she thus stayed in distance. I loosened him in the bamboo
plantation where the carpet of dry leaves is plentiful and comfortable and he
galloped for…
18 juin 2007
Le crapaud...The toad
Ce soir un étrange visiteur a traversé notre jardin. Il était blessé, peut être par notre chatte, mais farouchement défendu par notre chienne. Sa belle taille méritait bien ce petit hommage ainsi que le rappel d'une chanson que nous avons chanté pour ne pas dire hurlé dans mon enfance.
| La nuit est limpide, L'étang est sans ride Dans le ciel splendide Luit le croissant d'or. Orme, chêne ou tremble Nul arbre ne tremble Au loin le bois semble Un géant qui dort Chien ni loup ne quitte Sa niche ou son gîte Aucun bruit n'agite La terre au repos Mon âme est sereine À l'heure des sirènes Qui, dans les troènes, Jouent de leurs pipeaux Alors dans la vase Ouvrant en extase Leurs yeux de topaze Chantent les crapauds Ils disent "nous sommesHaïs par les hommes Nous troublons leur somme De nos tristes chants Pour nous point de fêtes, Dieu seul sur nos têtes Sait qu'il nous fit bêtes Et non point méchants Notre peau terreuse Se gonfle et se creuse D'une bave affreuse Nos flancs sont lavés. Et l'enfant qui passe, Loin de nous s'efface Et pâle, nous chasse A coups de pavés. Des saisons entières dans les fondrières Un trou sous les pierres Est notre réduit Le serpent en boule Près de nous s'y roule |
Quand il pleut en foule, Nous sortons la nuit Et dans les salades Faisant des gambades Pesants camarades Nous allons manger Manger sans grimace Cloporte ou limace Ou ver qu'on ramasse Dans le potager Nous aimons la mare Qu'un reflet chamarre Où dort à l'amarre, Un canot pourri, Dans l'eau qu'elle souille Sa chaîne se rouille La verte grenouille Y cherche un abri Là, la source épanche Son écume blanche ; Un vieux saule penche Au milieu des joncs Et les libellules Aux ailes de tulle Font crever des bulles Au nez des goujons Quand la lune plaque Comme un vernis laque Sur la calme flaque Des marais blafards Alors symbolique Et mélancolique Notre lent cantique Sort des nénuphars Orme, chêne ou tremble, Nul arbre ne tremble. Au loin le bois semble Un géant qui dort La nuit est limpide L'étang est sans ride Dans le ciel splendide Luit le croissant d'or. |
17 juin 2007
Bouquets de roses de mon jardin...Bouquets of roses in my garden
22 mai 2007
Patchwork de carreaux anciens....Ancient floors
Tous ces carreaux en ciment peint ornent le sol de notre "Villa Lucia". Ils sont, dans un plus ou moins bon état mais nous n'avons pas écouté certains qui nous conseillaient de les remplacer. Quel sacrilége!. Bien sûr, il a fallu changer des tommettes en miettes et le sol de la cuisine qui était tout défoncé. Leurs calepinages forment comme des tapis et donne une grande part de son charme à notre vieille bâtisse.
All these stone floors in painted cement decorate the ground of our "Villa Lucia". They are in a more or less good state and we did not listen to any who advised us to replace them. What a sacrilege!. Naturally, it has needed to change it floor-tiles in crumbs and the ground of the kitchen which was quite kicked down.. They form as carpets and give a big part of its charm to our old house.
01 mai 2007
Promesses
Fleurs de nos fruitiers,
Promesses gourmandes,
Délices savoureux et sucrés,
Aussitôt cueillis ils seront dégustés.
Fleurs et fruits de feijoa, d'oranger, de pommier, raisin, nèfles, cerisier pêcher, porier,figue, brugnon, pêches...







































